OURSPECIALTY   当店の自慢料理
 

The Art of Sumiyaki
炭焼きのアート


Sumiyaki Japanese cuisine in Singapore Salt and seasoning are skillfully thrown on the skewers of meat, seafood and vegetables on the charcoal grill to ensure that the Japanese food retains its natural taste and succulence of Japanese cuisine.

With a selection of over 70 types of skewed items to go with Japanese sake, our signature dishes includes Foie Gras (goose liver), Kaki Buta Maki (Oysters rolled with pork), Asuparagusu Buta Maki (Asparagus rolled with Pork) and the humble Tebasaki (Chicken Wing).

Signature non-grilled dishes includes Chanja Chi-zu (Spicy Cod Intestine with Cheese), Jika Kakitsuke (Home-made seasoned Oysters), Nattou no Nama Haru Maki (Fermented Soybean Rice Springroll) and Buri- Chi-zu Panko Age (Deep-fried Brie Cheese).

肉、魚介類、及び野菜の串刺しに塩と調味料で丁寧に味を付けて炭焼きグリルを施すことにより、日本食独自の自然の味、そして汁の多い日本料理の味覚を保持致します。

Signature non-grilled dishes Chanja Chi-zu (Spicy Cod Intestine with Cheese)

日本酒と共に味わい頂く串刺しアイテムの数は70を超えており、当店の自慢料理はフォアグラ(ガチョウの肝臓)、牡蠣豚巻き(豚肉で巻いたのカキ)、アスパラガス豚巻き(豚肉で巻いたアスパラがガス)、手羽先(鳥の手羽肉)等があります。  

グリル以外での自慢料理にはチャンジャ・チーズ(チーズ入り辛口たらの腸)、自家牡蠣漬け(自家製味付けカキ)、納豆の生白巻き(発酵大豆入り巻き寿司)、ブリ・チーズパン粉揚げ(ブリ・チーズの油揚げ)等があります。


Nihonshu - The Dew of Heaven
日本酒 - 雫の天国がここに

Sake restarant in Singapore Shunjuu stocks some of the top nihonshu (commonly known as Sake) from all prefectures of Japan. Differentiated by the grade (rice milling rate), sake meter (dryness rating) and prefecture of origins, it is easy to find a sake to suit your tastebud from our selection of 60 labels.

Apart from the usual Honjozo to Junmai Daiginjyo, less common sake like Nigori (cloudy and unfiltered) sake, sparkling sake and fuguzake (blowfish-infused sake) are also served here.

シュンジューは最高級の日本酒(英語では通称「サケ」)を日本全国の都道府県から取り寄せています。等級(精米率)、酒計量(乾燥度の比率)、並びに原産都道府県に基づいて区別してありますので、当店60のラベルのセレクションからお好みにあった日本酒を容易にお選び頂けます。

通常の本醸造から純米大吟醸の他に、若干稀な濁り(不透明で、ろ過されていない)酒、発泡酒、及びふぐ酒(ふぐの体部を浸した日本酒)もご用意しています。

Japanese cuisine - Fuguzake (Blowfish-infused sake)

 


Fuguzake (Blowfish-infused sake)

ふぐ酒(ふぐの体部を浸した日本酒)